Choptank

Indians

Choptank Indian Vocabulary

Proceedings of the American Philosophical Society
Held at Philadelphia for Promoting Useful Knowledge
Volume XXXI, January to December 1893
Philadelphia.  Printed for the Society by MacCalla & Company 1893

A Vocabulary of the Nanticoke Dialect.
By Daniel O. Brinton, M. D.
{Read before the American Philosophical Society, Nov. 3, 1893.)

The vocabulary was collected at the request of a former President of this Society and of our country, Mr. Thomas Jefferson, by Mr. William Vans Murray, from an old woman called Mrs. Mulberry, said to be the widow of the last chief of the Nanticokes.  She at that time resided at Locust Neck town, Goose creek, Choptank river, Dorchester county, Maryland. 

[Mrs. Mulberry and Wynicaco were Choptank Indians.  The Choptank Indians lived at Locust Neck on the Choptank River.  William Vans Murray mistakenly identified Mrs. Mulberry as a Nanticoke Indian.  The Nanticoke Indians were long gone from the area when Mr. Murray collected the vocabulary in 1792.  The vocabulary collected was actually that of the Choptank Indians.] 

A note to the vocabulary states that their last " King," " the famous Wynicaco," died about seventy-five or eighty years before (about 1712-15), and that "his body was preserved and very formally kept in a Awacason-house (Chio-ca-son house), seventy years dead," which means, I presume, for seventy years after his death.  The preservation of the bones of their dead was a characteristic trait in the religion of the Nanticokes.

The exclamation point, !, so frequently introduced by Mr. Murray, he explains to signify a peculiar, forcible, explosive enunciation of the syllable.  At the close of the vocabulary, the writer adds the following proper names:

We ning go mi usk, the personal name of Mrs. Mulberry, " Mulberry woman "

Ama namp quun, the name of the Indian town of Locust neck.

Air ayewash
Arm nickpitq
Arrows allontz
Arrowhead ik ke hek (see spear)
Ash paw-kawque
Autumn wee saw panu (weesawpanu, little or short light)
Axe tummehek
Back daduck quack
Back creek pomamato
Back woods ah payw wagh
Bad mattitt
Banks lemoack coi um
Basket munnole
Bear winquipim
Beard nee weeghtoniwash
Beaver nataque
Beech pah l scanemintz
Bees aamook
Belly nut ah!
Belt uekq shit lawk
To bend ne wawk kaw quin nimon
Berry mee eents
Bed dapp in
Bird piss seeques
Bitter wee suck un
Black oaskag u
Blackberry munck qui suck
Blackbird husquinock
Blood puck cuchque
Blue puh squai loau
Body no waw auh
Bone whis scan
Bone house man to kump
A bow kullahlow
Boy wahocki a wauntit
Brave matt whee saw so
Bread applow
To break ne poick shitt own
Broad manckapah sai u
Brother ne ee mat
Bubby noo naque (the mamma)
Buck i e ape
Butterfly aumaun co hunt
Cedar weensquaaquah
Channel an da timp
Chesnut tree eh! qua mintz
Chin unt tampquet
Child awauntet
Cloud matchkatquot
Cold tagh! quiow
Cowardly wee saw so ak (see Brave)
Crab tah! quah
Crane ah! secque
Creek pamptuckquaskque (see River)
Crow kuh! hos
to Cry num moam
to Dance zdocumb
a Day nucotucquon
Day break wawpaney
Darkness samp oo somow
Daughter hun tawn
place for the Dead mutz uck zumpq
Death ungue lack
Deep timmoh
Deer attque, youcat (four legs)
Devil matt ann tote
Dew quesuppost
Distance wah!sow et.
Doe noose at q
Dog al!um
Dogwood ah!laawhunnimints
Dove weetah tomps
to Drink minnih
Dry kow kitt ow a
Duck quah!quamps
Eagle ah!whap pawn top
my Ear nuch tow huck
Earth ahkee
to Eat meetsee
Eel pall!in
Egg waawhq (with a whiff)
Evening weaku
my Eye nucks skencequah
Face assung gui
to Fall ah kinnitsish
Falsehood e kitt co
Far wachschuit
Fat pim
my Father nowoze
Fear quischa-asch
Finger na mishah!qu ulgamz
Fire tunt
Fish wammass
a Fly pootzah
Fog howewen
Food mettsah (to Eat)
Foolish cuip shee in quo
my Foot nist
Fox waaks
Frog clacqu iss
Frost togh!puh!
Girl pukquah
God mann! itt
Good wee ee
Grass mass que quise
Grave wawskowko
Green ah!skaah tuck qui a
Gum pook sacq in ment
Guts walah kiss sisk
Hail ah!sinlipwo
Hair nee eesquat
Hand nut untz
Hard mais kai u
a Hare timihawque
to Hate ne man nin now
Hawk mah!squallen
Head neelahammon
to Hear no oan tum
Heart wea!scheu
Heat nip(ow)kiss
Hickory tree psee cun
High wha sa neep ai u
Hill lemuckquickse
Hot app et taaw!
House youck huck
my Husband nups soh!soh!
I nee
Ice hah!laggu quutz
Joy ne moo ye ow wass
to Jump ni s poicksh
to Kill nepoickt tow
King tall!ak
Large mang ai u
to Laugh wei aih e mitt a ha
Lean moosow wak
Leg much cat
to Lie down cow si nee
Life ne quee quaaawk
Light wassaquitayw
Lightning ton que ah
Lip nussihecque
Lizzard oh! kaush kiss
Locust tree kla one nahq
Long quah!!nah!!!qut
to Love n!wummoi
Low tah!quah!quah! su
Maize cawl na woop
Man wohacki
Maple tree waw see ke me
Marsh nah!squuh!
Mocking bird ahmittonqha
a Mat yawskg
Meat pumantah (hog's meat)
Milk noo oo nack
Mole alvmob schkim nits
a Month nuquoluc quaquoa
Moon atupquonihanque
Morning weschpa
Mother nicque
Mountain pomat tinike
Mouth huntowey
Mud piss sucqua
Mulberry tree whie in guaque
Muskrat weak keh!
finger Nails nuck can sump
Narrow tsipais u
Near pechtschtschu
Neck nissi kip puchqh!
New (young) whuis kai u
Night toopquow
No mattah!
my Nose nick kee u
Oak wee seek e mintz
Old (he is old) kutt a nai u
Opossum nah!simini
Owl quoo waant
Oysters kaw sheh!
Oyster shells tsee ko mack
Partridge kittycawndipqua
Peas pee wah!sh quist
Peace e wee ne tu
Pheasant us!quas capitz
Perch kosk kike nesuc
Persimmon tree law wacq (see Mints)
Pigeon nont siminisuk
Pine tree quaat
Point of land alla maa wampk
Pole cat tzuckquaakq
Pond nippiss (nip water)
Poplar tree wee saa quack
Pretty wee e eat
Queen talla!kesk (see King)
Raccoon anasup
Rain winieow
Rainbow quenuck quenuck
Rattlesnake eeh!seekq
Raven uckquak
Red psquai u
Red Bird pishquiss eeps
Religion Lapp! poi o wees (a coming together)
River pamptuckquah
Rock koshcup
to Run un to mho waish
Salt tzee e oose
Sand loh! ki
Sea mank nippint
to See naa m m
Shark witt ameek
Shallow tacq e timps oh
Shame katt ak katts
Shoes meckhisins
Shore saumps a mu
Sick huntoi miss
Side pmeetempquat
to Sing nuck und oh
older Sister nimpz
younger Sister neighsum
to Sit qui ah quup
Skin nowas sium
Sky moosecaquit
to Sleep n upp
Small lamaisu
to Smell ne quees sum un
I Smoke niponguot tai
to Smoke p simoi (to smoke a pipe)
Snake ash quoke
Snakeroot pah!scho hook quick
Snakebite ah!sckok kas sipekoke
Snow quoono
Soft patt ah ki u
my Son nucks quah
Sorry dah qua a nee (I am sorry)
Sour tchee ee wun
to Speak ne kitt o was
Spear ne poikee hek (see Arrow head)
Soul tsee e p
the Spring see qui no
a Spring moo nip pque
Squirrel mowck key
flying Squirrel ah!sappaneques
ground Squirrel muck quissah
to Stand dogh kinch
Star poomolasuque
a Stone kawscup (see Rock)
Straight lemat tah quot
to Strike ne pack come
Strong miss ki u
Summer mashaquapau u
Sun ah quak
Sweet wee ing on
Sweat nip oo kiss
There ennuk
Thick kee puck an
Thigh hunts sunque
Thin ah shee penz o
This, that you kan nah
Thou kee
Thunder awah! shuck
Tobacco oh pucque
Today ewapawgup
my Toe nicks see equanumps
Tomorrow allappahwee
my Tongue neeannow ah!
my Tooth neeput tumps
Tree petuicque
Truth ko o lam
Turkey pah!quun
Turkey Buzzard moh waas
Ugly matt it (= bad)
Valley qualliquawkimuck
a Vine mallaw cominamintz
Viper apo tass sees a
Walnut tree ah!sin ni mintz
to Walk n gutt o was
War matt ah kass on
Warrior matt ah ki ween
Water nip
Wet kiss ep pai u
to Whistle ne queezkso uh quitt um
White waap pay u
Whore amattz e no
Wild cat laa!waa!quepuss
Wild goose qua haw quunt
Winding apaas suc tucqut
Winter pooponu
Wife nee eeswah!
Wise wee sauce
Woman acquahique
Wood meeh shiz
Woods pamp tuck koisk
a Year nuquolacutquomai
Yes a a mch
Yesterday holacquow
Yellow wee sa way u
You kee (= thou)
Young laimaisu (see Small)
1 nukquit
2 na eez
3 nis
4 yaguh
5 nup pai a
6 noputtah
7 my yay wah
8 tzah
9 passa conque
10 millah!
11 ah!tzickquit
12 ahtz naeez
13 ahiz whus
14 ahiz yough
15 ahtzup pay ah
16 ahtzaquutah
17 ahtz mayaway
18 ahtz wah
19 ahtz passa conque
20 nee es mittah
21 neequa nichquit
30 su pooks kay
40 yow pookay
50 nuppay a poosquah
60 nequttah e poosquah
70 may ah wa e poosquah
80 tzaw e poosquah
90 passaconque e poosquah
100 weemba kissana
200 needa kissana
300 nuisswa kissana
400 you wah!kissana
500 nuppaia tashakissana
1000 muttah taska kissana